El Tesoro de los Espíritas de Miguel Vives

El Tesoro de los Espíritas en un cartel publicitario
Cartel publicitario de El Tesoro de los Espíritas

Esta edición de El Tesoro de los Espíritas contiene la traducción al castellano del libro O Tesouro dos Espíritas, por el Irmão Saulo (Hermano Saulo), pseudónimo utilizado por J. Herculano PiresO Tesouro dos Espíritas fue originalmente una traducción al portugués, realizada por J. Herculano Pires, del libro Guía Práctica del Espiritista de Miguel Vives, que incluye una segunda parte complementaria del Hermano Saulo.

El Tesoro de los Espíritas es un plus sobre la obra original de Miguel Vives, gracias a las mejoras de Herculano Pires, según él inspiradas desde el espacio por el propio Miguel Vives, no solo en la segunda parte complementaria sino en el propio texto de la primera parte, y que en esta edición, única en español, se han entremezclado cuidadosamente con el lenguaje y pensamiento original del autor, utilizando las diversas ediciones originales disponibles, y adaptadas al castellano actual.

Guía Práctica del Espiritista

El Tesoro de los Espiritas imprenta2
Vista de El Tesoro de los Espíritas

Es una obra esencial para el espírita y que nos da la dimensión del verdadero tesoro que todos los espiritistas tenemos entre las manos. El valor de este libro es la moral práctica que nos enseña, son consejos, reflexiones, recomendaciones prácticas que tienen el eco y la erudición de quien las vivió y ejemplificó durante gran parte de su vida hasta un grado superlativo. Miguel Vives como él mismo declara no fue escritor pero si médium, su vida fue un apostolado del bien, de ahí que fuese llamado el Apóstol del Bien y el Profeta de Tarrasa.

El Tesoro de los Espíritas se tradujo originalmente al castellano por Rafael González Molina en el año 1975, y hoy podemos rescatar esta gran obra gracias a la autorización que han tenido a bien concedernos sus hijos, legatarios de los derechos de las obras de su padre. Aunque especialmente en la primera parte se ha recurrido más a la obra original de Miguel Vives, por la razón misma que dice el propio Rafael en su dedicatoria… «desconozco el original en castellano (pues si lo conociese, no habría caso para su traducción)». Y hoy que sí contamos con varios originales en castellano, contrastando las obras con la de Herculano Pires, se ha podido aprovechar lo bueno de ambas, por lo que nos ha sido de gran utilidad esa traducción, y como no hay nada por acaso, el trabajo de Rafael no fue en vano.

El Tesoro de los Espíritas impresión tripa
Vista del interior

El Tesoro de los Espíritas tiene pues dos partes, antecedidas por las dedicatorias y un prólogo del Hermano Saulo. La primera parte, la de Vives, tiene catorce capítulos, mientras que la segunda, del Hermano Saulo, cuenta con ocho capítulos, seguidos de otro capítulo de notas biográficas de Miguel Vives, y que por sucinto recomendamos, al que esté interesado en saber más del autor, que consulte la extensa biografía que le hemos dedicado en Curso Espírita: Biografía de Miguel Vives.

Es un tesoro que merece estar disponible para todo el mundo, motivo por el cual se ha editado en diferentes formatos para la máxima accesibilidad del público, independiente del lugar del mundo en el que se encuentre, y ya sea que quiera el libro físico o digital, gratuito o accesible desde su dispositivo preferido.

Libro físico en Amazon, en Kindle, en Google Play y en iBooks.

El Tesoro de los Espíritas imprenta
El Tesoro de los Espíritas imprenta

Y como siempre también disponible para descargar en pdf: El Tesoro de los Espíritas.pdf

 

 

Amazon libro físico

El Tesoro de los Espíritas imprimiéndose
Vista imprenta El Tesoro de los Espíritas

Libro físico de 15,24 x22,86 (160 págs.), en preventa en Amazon desde el 12 de octubre.

 

Disponible en Amazon Kindle

 

Disponible en Google play

 

Artículo anteriorMiguel Vives / Biografía
Artículo siguienteAudiolibro El Tesoro de los Espíritas